-
[어근] peri- / per- — “시도하다, 경험하다” | experiment·experience·expert·peril의 뿌리
peri-/per- 어근: PIE *per-(나아가다, 시도하다) → 라틴어 periri(시도하다, 위험 감수하다). experiment·experience·expert·peril·empirical·pirate가 모두 여기서 파생. per- 접두사(“통하여”)와 이름은 같지만 초점이 다름 — 직접 해봐야 안다는 경험적…
-
[접미사] -ment — “행위의 결과·수단·상태” | deployment·requirement·management
-ment 접미사: 라틴어 -mentum(결과, 수단) → 영어 -ment. 동사를 명사로 만들며 “그 행위가 만들어낸 것”을 뜻함. deployment·requirement·measurement·assessment·management 등 개발 문서에서 가장 자주 보이는 접미사. -tion,…
-
[어원] spike — 날카로운 못에서 Agile 기술 검증 작업까지
spike의 어원은 PIE *spei-(뾰족한 것)로 spine·spear와 형제다. IT에서는 Extreme Programming의 Kent Beck이 “못을 박아 관통 가능한지 보는” 비유에서 시간 제한 기술 탐색 작업을 spike라 명명했다.…
-
JWT의 Fire and Forget 원칙 — 판단 기준과 설계 트레이드오프
JWT는 발급(Fire) 후 서버가 저장하지 않는다(Forget). 서명 검증만으로 신뢰를 판단하므로 DB 조회 없이 수평 확장이 가능하다. 단 무효화 불가라는 대가가 따른다. 언제 쓰고 언제 쓰지…
-
[인프라 학습 시리즈] GKE에 직접 띄우고 비용 줄이기 — API 서버 · K8s 실행 · 비용 최적화 한 페이지
GKE 위에 클러스터를 직접 띄워, Clean Architecture API 서버부터 비용 최적화까지 한 번 굴려 본 학습 노트다. 원래는 단계마다 글을 따로 올렸는데, 막상 다시 보려니…
-
[hub] 원어민 톤으로 자연스럽게 — 일상 인사 / 다시 묻기 / 식당·카페 한 페이지
영어 회화 공부를 하면서 가장 답답했던 건, 같은 의미라도 상황·관계·격식에 따라 결이 달라지는 표현들이 한 곳에 모여 있지 않았던 점이다. 책마다 흩어져 있고, 유튜브에서는 한…
-
[어원] mangle — 원본을 뒤틀고 변형하다, 그리고 자가당착 망글링
망글링(mangling)의 어원은 Old French mahaignier(불구로 만들다)에서 왔으며, maim과 형제다. 컴퓨터 과학에서는 C++ name mangling, iptables 패킷 망글링, DPI SNI 단편화 등 세 가지 맥락으로 쓰인다.…
-
Docker 핵심 개념 — Dockerfile·Image·Container를 Class·인스턴스로 이해하기
Docker의 세 개념(Dockerfile→Image→Container)은 OOP의 소스코드→Class→Object 구조와 정확히 대응된다. 이미지는 불변 산출물, 컨테이너는 살아있는 프로세스. Dockerfile 명령어, docker build/run/exec, docker-compose로 멀티 컨테이너 구성까지 핵심만 정리.
-
[접미사] -ate — “~하다, ~하게 하다” | 대표 단어 12개
-ate의 어원: 라틴어 과거분사 어미 -atus/-atum → 영어 동사 접미사 -ate. IT에서 allocate, migrate, validate, generate, terminate, iterate, authenticate, orchestrate가 핵심. “명사/형용사 + ate =…
-
[접미사] -ness — “~인 상태, ~의 성질” | 대표 단어 10개
-ness의 어원: 고대 영어 -nes/-ness ← Proto-Germanic *-nassu. 형용사 → 추상명사 변환. IT에서 readiness, robustness, awareness, correctness, uniqueness가 핵심. 시스템의 “상태/성질”을 명사로 표현.